Ricordatevi che come in ogni altra parte del mondo, anche qui tutto ha un prezzo.
Remember, it's just the same here as anywhere else in the world, everything has a price.
Ci sono molte più donne a Miami che in ogni altra città di mare del paese.
You got more ladies in Miami than in any resort area in the country, there.
Qui c'erano più fabbriche di automobili e lavoratori che in ogni altra città della Terra.
There were more auto factories and workers here than in any city on Earth.
Il codice fu di vitale importanza nella vittoria di Saipan.....e in ogni altra battaglia nel Pacifico.
The navajo code was vital in the victory at saipan and every major battle in the pacific.
Ci sono molti più MacDonald's a Manhattan che in ogni altra parte del mondo.
There are more Mickey D's in Manhattan than anywhere else in the world.
Be', ci vuole un piano di marketing, una catena decisionale, come in ogni altra impresa.
WELL, YOU NEED A MARKETING PLAN, A DECISION TREE, LIKE ANY BUSINESS.
E, in ogni altra relazione, sarebbe finita qui.
And in any other relationship, that would be it.
C'erano più di 45.000 appaltatori privati dell'esercito in Iraq, più che in ogni altra guerra nella storia degli USA.
There are more than 45.000 contractors deprived of the army in Iraq, more than in no other war of the USA.
Vengono catturate piu' spie impegnate a cambiar batterie o aggiustar fili, che non in ogni altra singola attivita'.
More spies get caught changing batteries and fixing wires than any other single activity.
Ovunque tu vada, a San Diego o in ogni altra parte del mondo, noi ci siamo.
Wherever you go, in Arlington or around the world, we have you covered.
Devi solo starci dietro come faresti in ogni altra cosa.
But you just gotta keep your mind on your business like anything else.
Jaguar Land Rover e Jaguar Land Rover Italia S.p.A. si riservano il diritto di utilizzare per i propri interessi ogni materiale, inclusi testi e immagini, da pubblicare nel sito, o in ogni altra forma, anche per scopi pubblicitari.
Tata Motors Limited reserves the right to use for its own purposes any material submitted to the Website, including text and images, either on the Website or in any other form, including for publicity purposes. Disclaimer
Questo servizio è molto diffuso a Brema, come in ogni altra grande città.
This service in Bremen is widespread, as in any other major city.
Come in ogni altra sfera, tutto ciò viene portato all'attenzione di colleghi, dirigenti e subordinati.
As in any other sphere, all this is brought to the attention of colleagues, managers and subordinates.
Tuttavia, ciò che era possibile in un periodo in una grande civiltà potrebbe non essere possibile in qualsiasi altra volta in ogni altra civiltà.
Yet, what was possible at one period in a great civilization may not be possible at every other time in every other civilization.
E' in tal modo che la febbre si e' introdotta in questa dimora, cosi' come in ogni altra.
It's how the fever found its way into this house just like any other.
L'unghia è stata strappata, come in ogni altra vittima del Killer Fantasma.
The fingernail has been ripped off, just like every other Ghost Killer victim.
Ci sono piu' creature velenose qui che in ogni altra parte degli Stati Uniti.
There are more venomous creatures here... than anywhere else in the U.S.A.
Ci sono piu' serpenti a sonagli qui che in ogni altra parte della Terra.
There are more rattlesnakes here than anywhere else on Earth.
Trecento acri di... Boscaglia e paludi in ogni altra direzione...
300 acres of thicket and swamp everywhere else.
In ogni altra parte del mondo, questa specie vive una dozzina di anni.
Anywhere else on the planet, this species lives a dozen years, at most.
Non c’è una religione su Urantia che non possa trarre profitto dallo studiare ed assimilare il meglio delle verità contenute in ogni altra fede, perché tutte contengono la verità.
There is not a Urantia religion that could not profitably study and assimilate the best of the truths contained in every other faith, for all contain truth.
Naturalmente, negli ortodossi, così come in ogni altra religione cristiana, e nel giudaismo, i pipistrelli erano associati all'idolatria e al satanismo.
Of course, in the Orthodox, as well as in any other Christian religion, and in Judaism, bats were associated with idolatry and Satanism.
Ma nella sfera sessuale, come in ogni altra, ci sono persone di talento.
But in the sexual sphere, as in any other, there are talented people.
Ma a Park Slope vivono piu' lesbiche che in ogni altra citta' degli Stati Uniti.
But Park Slope has more lesbians than any other city in the US
Forse sono un totale casino in ogni altra cosa della vita ma c''e' una cosa che so fare bene: volare.
Yeah, I may be a total screw-up in every other part of my life... but the one thing I do know how to do is fly.
Inoltre, in ogni altra citta', la Renault e la Citroen sarebbero considerate piccole.
Also, in any other city, the Renault and the Citroen would be considered quite small.
A Rio, come in ogni altra parte del mondo, abbiamo eretto un colosso, un simbolo di eternità, come una sorta di protezione.
In Rio, like everywhere in the world, we built a colossus, a symbol of eternity, as if to protect ourselves.
Proprio come in ogni altra cosa che faccio!
Great! Just like I am at everything else I do!
Come in ogni altra città dove Uber opera, ci sono delle ore di punta dove le richieste sono maggiori e Uber applica dei sovrapprezzi in modo dinamico.
As in every other city where Uber operates, there are rush hours when the demand is high and Uber pricing is dynamically increasing.
Le informazioni possono essere fornite in ogni altra lingua.
Information may be provided in any other language.
In ogni altra ipotesi, la sezione che segue è superflua.
Otherwise, the section that follows is redundant.
(a vostra scelta) in ogni altra versione successiva.
(at your option) any later version.
In questo particolare periodo credevano più persone in Gesù a Cafarnao che in ogni altra città della terra.
At this particular time more people believed in Jesus in Capernaum than in any other one city on earth.
Come in ogni altra indagine, la Commissione ha effettuato il cosiddetto "test di interesse dell'Unione".
As in every other investigation, the Commission carried out the so-called "Union interest test".
Non c'è nulla di sorprendente, perché, come in ogni altra attività, c'è chi ha talento innato, e c'è chi deve imparare tutto da solo.
There is nothing surprising, because, as in any other business, there are those who have innate talent, and there are those who have to learn everything on their own.
Tuttavia, come in ogni altra cosa, l’uomo caduto ha corrotto questo ordine.
However, like everything else, fallen man has corrupted this order.
I nostri Transport Manager organizzano alla perfezione il carico e scarico delle Vostre merci a Pristina, così come in ogni altra località del Paese.
Our Transport Managers organise the loading and unloading of your goods in Pristina, as perfectly as in any other location in the country.
Ma non avvenne lo stesso in ogni altra parte del mondo.
But this wasn't the case everywhere in the world.
È un tipo normale in ogni altra cosa, no?
He's a normal guy in every other way, isn't he?
Ma se c'è una cosa che vi portate a casa oggi dal mio discorso è: in Africa, più che in ogni altra parte del mondo, la differenza che può fare un buon leader è molto più grande che altrove, ed ecco perché.
But if there's one thing you take away from my talk today, it is this: In Africa, more than anywhere else in the world, the difference that just one good leader can make is much greater than anywhere else, and here's why.
Sapevate che a Parigi ci sono più matematici che in ogni altra città al mondo?
Did you know that Paris has more mathematicians than any other city in the world?
Non c'è dubbio che le cosiddette malattie del benessere -- diabete, malattie cardiovascolari, ictus, alcuni tumori -- sono assai più frequenti qui che in ogni altra parte del mondo.
There's no question, none, that so-called lifestyle diseases -- diabetes, heart disease, stroke, some cancers -- are diseases that are far more prevalent here than anywhere in the rest of the world.
In ogni altra parte delle nostre vite ci diamo spazio per crescere, eccetto in questa, dove ce n'è più bisogno.
In every other part of our lives, we give ourselves room to grow -- except in this one, where it matters most.
E, per fortuna, in quest' epoca abbiamo approfondito i problemi più che in ogni altra precedente.
And fortunately, in our time, we've learned more about the problems than in all preceding history.
Avvengono più suicidi nei paesi individualistici sviluppati che in ogni altra parte del mondo.
There are more suicides in developed, individualistic countries than in any other part of the world.
1.6809139251709s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?